PUBLIKATIONER
« Tilbage til oversigten over publikationer
Booktalk, bokprat eller bogsnak?
Af Dorte Futtrup
Børn &
Bøger; 2000, 53, nr. 3. - s. 6-9
Booktalk har amerikansk forbillede og er en gammel,
velkendt formidlingsform i bibliotekerne. I de senere år er den
desværre mange steder gledet i baggrunden. Årsagerne hertil
er flere: Ét bud kunne være, at den moderne teknologi har
krævet mange fysiske og psykiske ressourcer, og at man derfor har
prioriteret anderledes. Et andet kunne være, at
skolebibliotekarer og bibliotekarer i folkebibliotekerne føler
en vis utryghed overfor det at træde i karakter og føre
sig frem i større forsamlinger. Booktalk skal være intenst
og medrivende, og desuden bør det være helt eller delvist
manuskriptfrit for at fænge. Samtidig skal det være en
hjertesag, altså noget der ligger én på sinde. For
gamle N.F.S. Grundtvig havde jo ret, når han sagde, at for at
gribe og begejstre sine tilhørere ”skal man have noget på
hjerte og hjerte for noget”.
Mit udgangspunkt er, at det skal være sjovt at være
bibliotekar. Det bliver det, når man får lejlighed til at
dele af sin viden, øse af sin begejstring og bruge sine evner og
talenter. En sådan værdibaseret professionsudøvelse
kan for nogle være vanskelig at kombinere med en neutral og
objektiv informationsformidling. Den faglige troværdighed
står som noget grundlæggende for den bibliotekariske
selvforståelse. Men objektivitet i materialevalg og formidling er
en illusion, fordi vi som mennesker og professionelle personer altid
har vore holdninger og værdier med os. De viser sig i samtalen, i
meningstilkendegivelsen, i valget – eller også afsløres de
af kroppen og andre non-verbale udtryk.
Hvorfor booktalk?
”En god bibliotekar er én man kender”.
Således karakteriserede nogle børn en god bibliotekar i
Rapport fra Projekt Børn og unges medbestemmelse i bibliotekerne
(1998). For at være en god og professionel bibliotekar fordrer
det, at man tager den subjektive og direkte formidlerrolle på
sig. Man skal vide, kunne og ville noget. Man skal turde og tåle
noget – også modgang og skuffelser. Man skal kunne bære
ansvaret og risikoen, men også indse vigtigheden af sin egen
ydmyghed.
Tiden er med den direkte formidling og det møde,
hvor levende mennesker samles uden glas og skærm imellem sig.
Interessen for det folkelige foredrag, debataftener, filosofi- og
lyrikcaféer er stor. Den mundtlige fortælling er blomstret
op overalt i Danmark gennem de seneste ti år. Her mødes
børn, unge, voksne og gamle for at lytte til en god historie.
Det viser sig på daginstitutionsområdet, i folkeskolen,
foreninger, bibliotekernes børne- og voksenafdelinger, indenfor
folkeoplysning og voksenundervisning og i kirkelige sammenhænge.
Et samvær omkring det levende ord er et attraktivt og
konkurrencedygtigt alternativ til de elektroniske medier.
Derfor skal der også pustes nyt liv i booktalk.
Desværre mangler vi et dansk ord for denne form for mundtlig
formidling. Bogsnak er aldrig slået an, og det lyder heller ikke
godt. I Norge og Sverige anvender man ordet bokprat. I det
efterfølgende bruger jeg ordet booktalk i mangel af bedre!
Booktalk handler om at skabe læse- og
bibliotekslyst. Bibliotekaren viser, hvad biblioteket kan byde på
af oplevelser og viden og giver det et ansigt. Bogen huskes i kraft af
bibliotekarens evne til at formidle personligt og engageret. Booktalk
kan/bør indgå i enhver biblioteksrundvisning, ved
gennemgang af bibliotekets søgesystemer, i biblioteksorientering
for små og store, for studerende og andre
uddannelsessøgende, for foreninger, oplysningsforbund m.v.
Desuden i den opsøgende virksomhed blandt institutionspersonale,
dagplejemødre, ved forældremøder, i
skolebestyrelser m.v.
Hva’ koster det? - spørger ledelse og politikere
måske. Det koster en grundig forberedelse, og det bør der
sættes tid af til. Men de bogkyndige bibliotekarer bliver
samtidig nærmest en personificering af biblioteket og derfor en
uvurderlig reklame – også når de færdes udenfor
biblioteket! Børnebibliotekskonsulent Uno Nilsson skriver i sin
artikel Bokprat: ”Rätt utnyttjad bliver han biblioteket i barnens
och allmänhetens ögon – suverän PR!”. (Barnspåret,
Bibliotekstjänst, 1994)
Hvad er booktalk?
En booktalk udgår fra den grundholdning, at man
synes, at en given bog er god og værd at anbefale. Bogen
vækker følelser i én, og det kan både
være glæde, smerte, munterhed, mismod m.v. Den må
bare ikke være én ligegyldig.
Man skal naturligvis også have læst den
grundigt og helt frem til slutningen. Ellers bliver man
afsløret, som når barnet tvivlende ser på én
og spørger: ”Du har ikke læst den rigtigt, vel?”
Booktalk over én enkelt bog kan vare fra få
minutter til måske 10-15 minutter. Den kan foregå spontant
i et udlån overfor én eller få personer. Den kan
lægges i faste rammer i form af et arrangement, hvor krav til rum
og univers er indtænkt. Tema og emne kan være:
Sæsonens bøger, Bibliotekarens yndlingslæsning,
Bøger jeg holder af, Gode børnebøger, Bøger
for bedsteforældre og deres børnebørn, Glæden
ved læsning, Glæden ved haven eller ved fart og tempo o.m.m.
Bogen præsenteres fysisk med præsentation af
forfatter, illustrator, tematiske referencer til andre bøger og
medier, filmatisering m.v.
Booktalk er ikke referat af en bog, ej heller
anmeldelse, analyse eller en form for lektørudtalelse på
en bog. Som dramatisk kunstart har booktalk meget tilfælles med
den mundtlige fortælling. Booktalk skal nå ud til sine
tilhørere, inddrage dem og fascinere, således at de bliver
både lyttere og deltagere. Derved bliver det en form for
tovejskommunikation. Uden gode lyttere kommer der ingen god
fortælling/booktalk … og omvendt. En god begyndelse er vigtig med
en kort, knap, præcis, interessevækkende start, hvor
tilhørerne indfanges. Derefter bredes historien ud. Men modsat
fortællingen, som også skal have en afslutning for at leve
op til en god historie i Aristoteles’ forstand, bringer en booktalk
sine tilhørere til kanten af plottet. Det bliver derved en
cliffhanger eller en teaser, for man afslutter netop dér,
således at tilhørerne selv får lyst til at
låne bogen og læse videre.
Hvordan gennemføres en booktalk?
En god booktalk er altså fristende, lokkende og
lidt forførende. Den kan også være sjov og
spændende, men den må aldrig være bedre end bogen
selv. ”Overselling a book merely means that your credibility will be
reduced for future talks”. Således skriver Joni Bodart,
amerikansk lektor og workshopleder i booktalking, i sin bog Booktalk! 2
(N.Y. 1985). Hvis de tre første kapitler i en bog er kedelige,
mens resten er gode, så sig det. Ellers vil læseren
sjældent nå dertil, fordi tilhørernes forventninger
er skruet i vejret fra begyndelsen. Bibliotekarens troværdighed
har fået et knæk!
Udover at fortælle indtil plottet kan man
vælge at karakterisere én eller flere af personerne.
Derved skabes en nysgerrighed, hvor man som tilhører får
lyst til at lære disse personer nærmere at kende og
læse, hvordan de handler, og hvad de finder på.
Booktalk kan indeholde en del af bogen præsenteret
som mundtlig fortælling. Det vil f.eks. være oplagt ved en
antologi, novelle- eller eventyrsamling at fortælle én af
historierne med egne ord.
Oplæsning af en karakteristisk passage kan
også være virkningsfuld for at give en fornemmelse af sprog
og stil. Alligevel vil jeg af erfaring advare lidt mod det, fordi en
oplæsning kræver stor indlevelse for at få teksten
til at leve. Magien i rummet kan falde som et korthus, når
øjenkontakten forsvinder. Koncentration og energi kan dale hos
oplæseren, fordi han undervejs tænker og evaluerer på
det, han lige har sagt. Man kan i sagens natur ikke forlange, at
publikum skal lytte, hvis man selv har sine tanker andetsteds!
Både i booktalk, ved mundtlig fortælling og
oplæsning er stemmeføring, tonefald, frasering, mimik,
gestik, rytme og pause centrale virkemidler, som man bør
overveje og arbejde bevidst med. Desuden skal man give sig god tid.
En god fysisk ramme omkring en booktalk er vigtig. Skab
dit eget rum, hvor du føler dig godt tilpas. Skal du stå
eller sidde? Skal du være foran eller bagved et bord - eller slet
ikke bruge noget? Hvad med rekvisitter såsom smagsprøve
på et hjemmebagt brød, hvis emnet er Glæden ved god
mad ? - eller en tryllekunst som appetitvækker til Magiske og
eventyrlige bøger.
Joni Bodart har produceret en 28 min.video: Booktalking
(N.Y. 1986). Her vises tre personer, som laver booktalk for
større børn og unge mennesker. Deres måde at
gøre det på er meget forskellig og helt i overensstemmelse
med de personligheder, de er. Én skriver hele sin booktalk ned
og memorerer det så meget, at hun næsten kan det udenad.
Joni Bodart laver stikord og gennemtænker hele forløbet
meget grundigt og afprøver det gerne forinden på familie
og venner. Hun er en fremragende fortæller. Den sidste
bibliotekar er en mand, som med sin spontanitet, umiddelbarhed og
begejstring kan sælge sand i Sahara! Hans faglighed sidder i
rygraden, og derfra er han i stand til at improvisere.
Der er med andre ord ingen ”rigtig måde” at
formidle på. Man må finde sin egen stil og samtidig
være sig selv. Det vigtigste er, at der springer en gnist. Den
kan før eller siden springe ud i lys lue hos modtageren.
I Biblioteker, Børn og Kultur (Råd og Vink
fra Biblioteksstyrelsen, 2. 1999) er der flere opfordringer til, at
bibliotekarer tager en ny direkte formidlerrolle på sig. Her
nævnes både booktalk og mundtlig fortælling som
centrale aktiviteter.
Jeg vil tilføje, at der principielt ikke er
forskel på at lave booktalk for børn, unge eller voksne.
Ligesom i fortællingen kan generationerne mødes og
få en oplevelse på tværs af alder, køn og
kulturel baggrund.
|